Nombre de messages : 53 Localisation : Breizh-35/IS-101 Date d'inscription : 19/12/2006
Sujet: Bernez Tangi (trad. fr. de l'auteur) Dim 13 Mai - 7:36
Bernez Tangi - ROD AN AVELIOÙ LA ROSE DES VENTS
Combien de temps suis-je resté sous le manteau de ma cheminée en attendant la prochaine crise de folie ?
j’enduisais d’huile parfumée le corps des lutteuses avant le combat
je suivais apeuré le frémissement de leur peau sous la caresse de mes mains puissantes
Combien ? Oh combien de temps suis-je resté gelé sur la glace pourpre et molle de mes pensées sans fin ?
J’imprimais des œuvres licencieuses les peines et le plaisir de la chair sur le velin
Et je les vendais sous le manteau aux valets et aux servantes de la noblesse de la cigüe dans la cuisine des réminiscences dans l’écurie
Combien de temps suis-je resté sur le dos de l’âne mes os claquant au hochement de ses pattes sur le chemin caillouteux ?
Ami du magicien je n’osais pas me servir de sa baguette
J’ai délaissé mes études pour poursuivre la libertine elle a quitté sa chemise elle a disparu derrière un bosquet d’ajonc
Je garde dans mes narines l’odeur forte de sa toison fournie qui cachait à peine le calice de la sève d’or au-dessus de ses bas de laine rouge
Combien de temps suis-je resté hébété devant le hublot du navire mes yeux fixant l’étendue infinie ? les asticots dans mes boyaux frétillaient dans la charogne de ma chair
la chenille rongeait le feuillage de mon esprit dorénavant
J’approchai de L’HEURE BLEUE avec mon corps démantelé avec la sève déssechée de ma colonne vertébrale et mes désirs délavés par les ondées sans nombre de la vie
Combien ? Oh combien de temps suis-je resté comme un fantôme devant l’horloge les fesses enfoncées dans la paille de la chaise suivant des yeux le balancier ?
je babillais des mots sans valeur je bafouillais en vain des mots innombrables
dans la cage de mon crâne aux limites si étroites
le Grand Prêtre des âmes damnées prononça la prière des Trépassés
Et moi si incrédule j’étais prêt pour l’extrême-onction
Combien ? Combien ? Combien ? Combien de temps suis-je resté au bord de la rivière les jambes séparées par les joncs et les roseaux ?
J’épiais les seins des grenouilles sous les rayons du soleil endimanché
J’attendais une princesse blanche à la robe brodée de fleurs
Recroquevillé sur mes rêves j’enterrais la mésange et la taupe
Combien de temps ?
le veau est devenu taureau l’enfant a atteint l’âge d’homme
le temps tourne avec les moulins à eau la feuille suit le torrent jusqu’à la maison des morts
Il y a encore du monde dans les maisons de Keraliou Amenés-malmenés par la rose des vents la planète autour de son axe la nuit le jour disparaîtront
Nombre de messages : 61 Age : 56 Localisation : De plus en plus aléatoire Date d'inscription : 21/12/2006
Sujet: Re: Bernez Tangi (trad. fr. de l'auteur) Mar 15 Mai - 9:42
merci de donner la trad de ce texte, particulièrement stimulant :-)
Ólöf
Nombre de messages : 53 Localisation : Breizh-35/IS-101 Date d'inscription : 19/12/2006
Sujet: BT Mer 16 Mai - 14:23
Dimensions cosmiques de la poésie de Bernez Tangi. Un plaisir à traduire en islandais, et un privilège de l'entendre lire en breton par l'auteur. Ce fut le premier texte breton à être entendu en Islande. Historique, du coup, pour ceux qui s'intéressent aux langues dites minoritaires.